Los narcocorridos son baladas populares que narran las historias de bandidos en la industria del narcotráfico, destacando su popularidad en diversas partes del mundo. Un DJ británico ha producido una serie de shows dedicados a este género musical, brindando una nueva experiencia a los oyentes.
Tag: MLANG
Review: Hidden Dangers – Mexico on the Brink of Disaster – by Robert Joe Stout
Stout’s book is a detailed study of the status quo in Mexico and its relationship with its uber-powerful Northern neighbour. Based in Oaxaca, Robert Joe Stout’s writing often reflects detailed local knowledge and overall, his grip on Mexican and Mexican-USA affairs is profound. The book falls into 5 main chapters…
View More Review: Hidden Dangers – Mexico on the Brink of Disaster – by Robert Joe StoutReview: In Other Words – A Coursebook On Translation – by Mona Baker
This Mona Baker book is a core text on my Translation (MA) at Cardiff University. We use the text to accompany the Translation Methods Course. The early chapter of equivalence at word level and how to translate non equivalence is particularly interesting, useful and a strong section of the well-written…
View More Review: In Other Words – A Coursebook On Translation – by Mona BakerReview: Franco and The Spanish Civil War – by Filipe Ribeiro de Meneses
This book is a nice, concise look at the Spanish Civil War. I used it for revision purposes, to remind myself of some of the details of heavier tomes that I have encountered on this subject. The author’s analysis of the causes of the War are precise and factual, without…
View More Review: Franco and The Spanish Civil War – by Filipe Ribeiro de MenesesHistory Of Translation
[INTRODUCTION TO TRANSLATION THEORY – Coursework Essay] Various scholars have highlighted the importance of translation history. To what extent would you agree and why? Discuss and exemplify, making reference to at least two theorists. Translation history mimics history itself. Any post-Babel relationship between tribes, nations, continents, peoples, involves translation…
View More History Of TranslationPositioning Translators – Theo Hermans (UCL) – Guest Lecture Cardiff University MLANG 29.10.14
Theo Hermans is from University College London (UCL) and works in translation studies and in modern and Renaissance Dutch literature. His guest lecture at Cardiff University was to develop his ideas in his recent ‘Positioning Translators’ paper. Theo edits the series Translation Theories Explored published by Routledge. This was…
View More Positioning Translators – Theo Hermans (UCL) – Guest Lecture Cardiff University MLANG 29.10.14A Sandwich Short Of A Picnic? Week 1 Translation Theory Exercise
The text discusses the challenges of translating colloquialisms, using an example involving the phrases “pulled his leg,” “sandwich short of a picnic,” and “thick as thieves.” The author examines various translation methods, including Google Translate and dictionaries, ultimately aiming for a precise Spanish translation that captures the original meaning and nuances.
View More A Sandwich Short Of A Picnic? Week 1 Translation Theory ExerciseReview: Translation, History, & Culture – by Susan Bassnet
This book features 12 essays exploring translation studies, with contributions primarily from Eastern European academics. It examines the cultural responsibilities of translators and the complexities of translating works, highlighted by historical perspectives and specific examples like 1001 Nights and Milan Kundera’s ‘The Joke’. It is valuable for both novice and advanced students.
View More Review: Translation, History, & Culture – by Susan BassnetReview: The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance – by Renate Blumenfeld-Kosinski, Luise von Flotow, Daniel Russell
The book discovered at Cardiff University provides valuable insights into historical translation, particularly during the Renaissance and Middle Ages. It emphasizes the significance of French and Latin, explores the story of Etienne Dolet, and critiques Montaigne’s translation work. Overall, it serves as a useful resource for understanding the complexities and cultural implications of translation.
View More Review: The Politics of Translation in the Middle Ages and the Renaissance – by Renate Blumenfeld-Kosinski, Luise von Flotow, Daniel RussellDragon Translate: An Introduction
Wesley Gerrard, a 36-year-old music professional, has a lifelong passion for languages. After excelling in French and Spanish studies, he pursued further education at Cardiff University in Translation. Wesley aims to specialize in translating from Spanish and French to English while launching his translation business, Dragon Translate, to build a reputable service.
View More Dragon Translate: An IntroductionReview: Lost In Translation: Misadventures In English Abroad by Charles Croker
The book humorously showcases translation blunders into English, illustrating challenges faced by translators. It includes amusing examples like misleading ads and peculiar food package descriptions. Reading the mistakes provides trainees with insight and serves as an entertaining yet educational exploration of the intricacies of translation.
View More Review: Lost In Translation: Misadventures In English Abroad by Charles CrokerReview: Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation – by Douglas Robinson
“Becoming a Translator” by Douglas Robinson offers an introduction to the practical aspects of being a professional translator, rather than focusing heavily on translation theories. It prepares readers for industry challenges, includes practical exercises, and serves as a helpful reference, although it may feel vague and simplistic at times for newcomers.
View More Review: Becoming a Translator: An Introduction to the Theory and Practice of Translation – by Douglas RobinsonReview: Introducing Translation Studies: Theories and Applications – by Jeremy Munday
In “Translation Studies: Theories and Applications,” Jeremy Munday offers an insightful introduction to translation concepts, making it an excellent preparatory resource for BA students. Despite initial challenges with terminology and models, the book fosters understanding, particularly through its engaging chapter on machine translation and thought-provoking case studies, supporting future academic exploration.
View More Review: Introducing Translation Studies: Theories and Applications – by Jeremy MundayReview: Babel No More: The Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners – by Michael Erard
“Babel No More: The Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners” by Michael Erard explores the world of exceptional language learners, epitomized by Giuseppe Mezzofanti, who mastered 63 languages. Erard seeks to understand what it takes to become a multipolyglot, offering valuable insights and inspiration for aspiring linguists despite some tedious moments.
View More Review: Babel No More: The Search for the World’s Most Extraordinary Language Learners – by Michael Erard¡Negrito! by Wesley Gerrard (Spanish Level F Coursework)
¡Negrito! Trabajo escrito 2. Advanced Spanish Stage F Tendrás que escribir una noticia que haya tenido un carácter relevante en el último año. Puede ser de carácter social, político, económico, deportivo, artístico,… Redactarás la noticia en pasado, aunque puedes hablar de su repercusión en la actualidad, si es…
View More ¡Negrito! by Wesley Gerrard (Spanish Level F Coursework)
